Home Cultural Alberto Morais, regizorul filmului „La Madre”: „Spaniolii au mult mai puțină cultură decât românii”
Alberto Morais, regizorul filmului „La Madre”: „Spaniolii au mult mai puțină cultură decât românii”

Alberto Morais, regizorul filmului „La Madre”: „Spaniolii au mult mai puțină cultură decât românii”

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Email this to someoneShare on LinkedInPin on Pinterest

Casa de Film „Olivo” va produce lungmetrajul „La Madre”, unde două dintre rolurile principale vor fi interpretate de români.

La Madre

„La Madre” este o poveste despre Miguel, un copil spaniol de 14 ani care e pe punctul de a fi internat într-un centru de minori din Asturias. Când serviciile sociale încep să-l caute, mama acestuia este obligată să se ascundă în casa lui Bogdan, un român cu care avusese o relație în trecut. Deși fiul lui Bogdan, Andrei, nu era de acord, acesta reușește să-i găsească un loc de muncă lui Miguel, la fabrica unde lucra. Povestea se schimbă radical când mama lui Miguel dispare subit.

Alberto Morais, regizorul și scenaristul filmului, ne-a vorbit într-un interviul despre cum i-a venit ideea filmului și despre impresia pe care i-au făcut-o românii care s-au prezentat la casting, la începutul lunii aprilie.

Cum v-a venit idea de a face un film în care să joace români?

„După spanioli, cea mai mare comunitate care locuiește în Spania este cea a românilor și e logic ca ei să fie protagoniștii vieții noastre cotidiene. Plus că, în afară de rădăcinile noastre latine comune, chiar dacă am trecut prin perioade istorice diferite, atât spaniolii cât și românii au același probleme.

Cred că toți facem parte din aceeași clasă de oameni muncitori, fără a ne distinge într-un anumit fel. Problematica ambelor popoare este aceeași, fără a ține cont de naționalitate.”

Spuneți-ne câte ceva despre scenariu. A fost complicat să scrieți un scenariu în care ați inclus personaje românești?

„Insist să vă spun că, pentru mine nu există diferențe prea mari între spanioli și români. Românii care vin aici să lucreze, ca de exemplu cele două personaje, Bogdan și Andrei, nu sunt diferiți de ceilalți emigranți, în general. Toți se confruntă cu aceleași probleme: nostalgia, dorul de casă, lupta zilnică pentru a reuși într-o țară străină.

Eu i-am tratat ca fiind persoane apropiate, nu am specificat și nu am lăsat să se întrevadă că sunt români. Atunci când se întâlnesc mai multe naționalități se produce un sincretism cultural, fiecare aduce în societatea gazdă un pic din tradiția și cultura din țara de proveniență.

Cele două personaje din film trăiesc de mai mult timp în Spania și vreau să spun că nu au nimic special în felul lor de a fi, în comparație cu spaniolii care au emigrat.

Imaginați-vă că scriem despre spaniolii care au plecat să lucreze în România, nu cred că ar exista nici o altă diferență decât cea religioasă: noi suntem catolici.

Din punct de vedere educațional, am remarcat că românii sunt mult mai bine pregătiți decât spaniolii.”

Ce căutați mai exact ?

„Cele două personaje, Andrei și Bogdan, sunt foarte diferite, dar ambele sunt personaje puternice, profilul unor persoane care au trebuit să lupte pentru a se adapta.

Bogdan, tatăl, este fericit în Spania, în timp ce fiul său , Andrei, este mai agresiv (n.red – social) și își dorește foarte mult să se întoarcă în România.

Despre ceea ce caut eu, e greu de spus, dacă îmi vine un băiat care are 20 de ani și locuiește de la 2 ani în Spania, el vorbește mai bine spaniola decât româna, și atunci nu mai poate fi considerat român, el e spaniol.

Nu eu decid cine va juca în film, ci acel actor care se va urca pe scenă și mă va convinge că este unul dintre personajele pe care le caut.

Actorul trebuie să seducă regizorul și să-l facă să își imagineze personajul ca fiind el (n.red actorul).
E o mare diferență între ceea ce își propune scenaristul pentru un personaj și ceea ce întâlnește într-un casting.

Actorul de multe ori schimbă personajul gândit de scenarist, prin felul de a vorbi și, în general, prin felul său de a da viață personajului.”

Povestiți-ne despre cele două castinguri din Madrid și Valencia

„La casting s-au prezentat foarte puțini români, în Madrid au venit în jur de 15, și în Valencia aproximativ zece, ne-am fi așteptat ca numărul lor să fie mult mai mare, ținând cont că va fi un loc de muncă foarte bine plătit.

Secretariatul Casei de film a întâmpinat foarte multe probleme, deoarece am încercat să ne punem în contact cu asociațiile românești din Spania, dar majoritate numerelor de telefon nu erau corecte sau nu ne-a răspuns nimeni.

Ambasada ne-a ajutat, au pus de două ori anunțul pe pagina lor oficială, foarte mulți și-au anunțat prezența, dar în ziua castingului nu s-au prezentat.

Nu știu unde a fost problema, pentru că 15 persoane pentru Madrid, este o prezență foarte mică.

Poate că nu ne-am făcut noi bine treaba sau poate că românii sunt foarte timizi, undeva comunicarea s-a rupt, pentru o comunitatea atât de mare, ne-am fi așteptat ca numărul celor prezenți să fie mult mai mare.

Foarte mulți au venit pentru rolul lui Andrei, și doar câțiva pentru a-l interpreta pe Bogdan. Motiv pentru care vom merge la București și vom avea un casting cu actori profesioniști.

În România am vorbit cu Adrian Lustig și cu o Agenție de Casting care deja a luat legătura cu actorii.
Castingul din România va avea loc doar în București și vor participa doar actori profesioniști.”

Lungmetrajul „La Madre” va participa la Atelierele de Film de la Cannes , din cadrul Festivalului de Film . Actorii români pe care îi veți selecționa vă vor însoți?

„Nu, am fost invitat doar eu acolo, pentru că sunt regizorul filmului. Participarea noastră la Cannes a fost o mare surpriză, deoarece să fii ales din miile de scenarii prezentate acolo e un mare privilegiu și în același timp o mare oportunitate de a ne ajuta să strângem fonduri, ajutând astfel proiectul.

Mă voi întâlni cu distribuitori, cu producători de film, agenți internaționali de vânzări, ceea ce va pune filmul pe harta europeană.”

Care a fost impresia pe care v-au lăsat-o românii după acest casting?

„Cred că mulți dintre cei care s-au prezentat au venit să încerce, deoarece nu aveau noțiuni de interpretare, dar am fost surprins să întâlnesc și persoane pregătite.

Pentru rolul lui Bogdan, așa cum am mai spus, s-au prezentat foarte puțini, și am avut senzația că pentru ei a fost un hobby.

În schimb, pentru rolul lui Andrei, am observat că tinerii erau mult mai entuziasmați și conștienți de rol.
Andrei are mari șanse să fie interpretat de un român din Spania, dar pentru rolul lui Bogdan este imposibil.

Ca o impresie generală, aș putea spune că mi-a atras atenția nivelul cultural pe care îl au românii.

Spaniolii de clasă medie au mult mai puțină cultură decât românii din aceeași clasă.”

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Email this to someoneShare on LinkedInPin on Pinterest

LEAVE YOUR COMMENT

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

TERMENI ȘI CONDIȚII

Preluarea de informatii de catre alte site-uri web poate fi facuta numai in acord cu termenii agreati de catre www.inforoes.com in limita a 500 de semne, dar fara a depasi jumatate din articolul sau stirea in cauza, asigurandu-se astfel atat libera circulatie a informatiei, cat si caracterul de "revista a presei" sustinut de paginile de internet in cauza. Preluarea integrală a materialului se realizaza doar cu acordul www.inforoes.com sau cu precizarea "Preluat integral de pe www.inforoes.com" (întotdeauna însoțit de un link către materialul preluat). Dumneavoastra sunteti singurul responsabil atat fata de terti, cat si fata de www.inforoes.com in legatura cu accesarea/utilizarea/exploatarea Continutului. Pentru mai multe informati consulta TERMENI ȘI CONDIȚII